Общее·количество·просмотров·страницы

пятница, 9 декабря 2011 г.

Творчество Эрика-Эмманюэля Шмитта

Этот пост, также написанный мною еще 2 августа, посвящен творчеству современного французского писателя и драматурга Эрика-Эмманюэля Шмитта.


Большим открытием для меня стали произведения современного французского писателя и драматурга Эрика-Эмманюэля Шмитта. Незамысловатые с виду, они содержат в себе большое количество мудрых мыслей, что избавляет от необходимости читать философские и религиозные трактаты.
Первое, что я прочитал - комедия "Распутник". Ее действие происходит во Франции 18 века, а если точнее, во времена Дени Дидро и создания легендарной Энциклопедии. В самый последний момент знаменитому французскому философу Дени Дидро поручают написать статью, посвященную морали. Но эта задача бедолаге не под силу. Определения вроде бы придумываются, но все они оказываются неполными, неверными. Да еще окружающие философа женщины (жена, дочка, ее подруга и художника-мошенница) подливают масла в огонь. В итоге Дидро принимает решение: "Мораль - см. нравственность" (при том что ранее про саму нравственность было написано "см. мораль"). Мол, пусть читатели сами для себя решают этот вопрос. Поистине соломоново решение. 
Большое впечатление на меня произвела книга "Улисс из Багдада" - о пареньке по имени Саад Саад (в переводе Грусть, либо Надежда), жителе Ирака, ставшем жертвой американского нашествия середины 2000-х. В романе затронут малоприятный момент - что от освободительных войн страдают в первую очередь те, кого освобождают (простые иракцы лишались дома, родных, работы, а Саддам Хусейн умудрялся укреплять свое положение; подобное происходило во время других военных конфликтов последних лет, но в СМИ об этом практически не упоминалось). Саад Саад решает изменить свою жизнь, отправившись в Англию, чтобы найти там работу и помогать матери и овдовевшим сестрам денежными переводами. И это ему практически удается - преодолев многочисленные приключения (попытки нелегально пересечь границы других государств, работа на концерте рок-группы "Сирены" и т. п.) парень попадает в Англию, но оказывается среди других эмигрантов из Ирака (можно сказать, в британском Ираке или в иракской Британии, кому как нравится). Но все равно у читателя (у меня лично, по крайней мере) остается надежда на то, что у Саада Саада все будет в полном порядке.
Еще я прочитал такие произведения, как "Оскар и розовая дама", "Мечтательница из Остенде", "Совершенное преступление" и ряд других. Они также с виду незамысловаты, но наполнены глубоким смыслом, помогающим по новому взглянуть на жизнь и изменить ее к лучшему.
А последнее, что я прочитал - это "Евангелие от Пилата". Это попытка (на мой взгляд, довольно интересная и удачная) осмыслить события, связанные с именами Иисуса Христа и Понтия Пилата. В романе Иисус показан обычным человеком с необычным взглядом на жизнь (любить надо всех людей, особенно тех, кто ненавидит тебя, а спасение от напастей дарует вера). Что интересно, Иисус не считал себя мессией и на вопрос, мессия он или нет, отвечал: "Это говоришь ты" (или как-то еще в этом роде). Еще ему не нравились свалившаяся на него слава и слухи о творимых им чудесах, постоянно размножаемые учениками и другими людьми. В Иерусалиме же Иисус не пользовался успехом, поскольку говорил о религии духа и утверждал, что черпать веру в любви к Богу лучше, чем в священных текстах. За это его возненавидели местные священнослужители, учителя закона, саддукеи и фарисеи. Иисуса считали богохульником, и в конце концов его арестовывают и приговаривают к распятию. Что интересно, Иисус заранее знал об этом и не противится, не сдается синедриону, отстаивая свои взгляды до конца, доказывая, что любовь всегда права. Всему этому посвящен пролог "Исповедь приговоренного к смерти"
А вот после распятия описывается "самое странное расследование в истории человечества" - Понтию Пилату сообщают, что тело Иисуса исчезло, и он начинает его поиски (собственно "Евангелие от Пилата", что интересно, написанное в письмах). Тема поведения Пилата после распятия не нова (вспомните хотя бы "Мастера и Маргариту" Булгакова), но Э. Э. Шмитт раскрывает ее гораздо интереснее. Это полноценное расследование, с допросом свидетелей и подозреваемых. Несколько раз Пилат оказывается очень близко к разгадке тайны: вначале обнаруживается юный Иоанн, внешне очень похожий на Иисуса (и Пилату, и читателям кажется, что именно он выдает себя за якобы как воскресшего Иисуса); затем личный врач прокуратора сообщает, что распятый вполне мог и не умереть, и приводит несколько доказательств (кровь не может течь у мертвого, распятые не умирают в течение нескольких часов, если не подрубить им ноги, и вообще копье попало не в сердце Иисусу и т.д.). Но в конце концов выясняется, что Иисус все-таки умер: перед распятием он сутки (как минимум) не ел, был регулярно и жестоко побиваем, плюс была страшная жара, плюс копье попало в плевру (и вытекла жидкость в смеси с кровью, прямо как пророки говорили о мессии), плюс в склепе, где был погребен Иисус, были одурманивающие травы (от которых сам Пилат чуть не погиб)... Убедившись в смерти галилеянина, Пилат отправляется на его поиски (и заодно на поиски своей жены Клавдии, отправившейся с этой же целью ранее и ставшей христианкой). Цели своей он не достигает и о христианстве он не лучшего мнения, полагая, что вера угаснет вместе с теми, кто видел живого и воскресшего Иисуса. Как же он заблуждался, наивный бедолага...
Я искренне советую всем прочитать эти и другие произведения Эрика-Эмманюэля Шмитта. Вы не будете разочарованы и сможете изменить свою жизнь в лучшую сторону. 
Некоторые книги этого французского писателя есть в фонде Челябинской областной юношеской библиотеки: 
1. Шмитт Э.-Э. Одетта: Восемь историй о любви: пер. с фр./ Эрик-Эмманюэль Шмитт. - СПб.: Азбука-классика, 2007. - 224 с. 
2. Шмитт Э.-Э. Улисс из Багдада: роман : пер. с фр./ Эрик-Эмманюэль Шмитт. - СПб.: Азбука-классика, 2010. - 256 с. 
3. Шмитт Э.-Э. Борец сумо, который никак не мог потолстеть: роман : пер. с фр./ Эрик-Эмманюэль Шмитт. - СПб.: Азбука-классика, 2010. - 160 с. 
4. Шмитт Э.-Э. Оскар и розовая дама ; Мсье Ибрагим и цветы Корана ; Дети Ноя: роман : пер. с фр./ Эрик-Эмманюэль Шмитт. - СПб.: Азбука-классика, 2010. - 256 с. 
5. Шмитт Э.-Э. Евангелие от Пилата: роман : пер. с фр./ Эрик-Эмманюэль Шмитт. - СПб.: Азбука-классика, 2010. - 256 с. 
6. Шмитт Э.-Э. Мечтательница из Остенде: новеллы : пер. с фр./ Эрик-Эммануэль Шмитт. - СПб.: Азбука-классика, 2010. - 256 с. 
7. Шмитт Э.-Э. Концерт "Памяти ангела": новеллы : пер. с фр./ Эрик-Эммануэль Шмитт. - СПб.: Азбука-классика, 2011. - 224 с.
(оригинальный пост - http://demetriy.blogspot.com/2011/08/blog-post.html)

Комментариев нет:

Отправить комментарий